爱吟诗

“剗草曾升马祖堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “剗草曾升马祖堂”出自宋代黄庭坚的《谢晓纯送衲袜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǎn cǎo céng shēng mǎ zǔ táng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   黄庭坚
更新时间: 2024-11-23 22:09:23
“剗草曾升马祖堂”全诗《谢晓纯送衲袜》
剗草曾升马祖堂,暖窗接膝话还乡。
赠行百衲兜罗袜,处处相随入道场。
黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《谢晓纯送衲袜》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《谢晓纯送衲袜》是宋代文人黄庭坚的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
剪除了草木,曾经登上马祖堂。
温暖的窗户,坐在一起谈论归乡。
赠送行者百衲兜罗袜,
到处相伴进入道场。

诗意:
这首诗词表达了诗人黄庭坚对朋友谢晓纯送来衲袜的感激之情。诗人回忆起自己曾经割草的经历,这使他能够前往马祖堂,一个与佛教修行相关的地方。在温暖的窗边,诗人和朋友坐在一起,谈论着归乡的事情。最后,诗人将衲袜赠送给修行者,表示无论何时何地,他都愿与他们共同前行,融入佛教的道场。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过剪除草木的描写,暗示自己割除烦恼杂念,心境纯净。马祖堂是佛教寺庙的代表,诗人曾经登上马祖堂,意味着他对佛教的崇敬和探索。温暖的窗户和接膝谈论归乡,表达了诗人与朋友的亲近和真诚的对话。衲袜作为佛教修行者的装束,被诗人赠送给行者,表达了他对佛教修行的尊重和支持。最后一句“处处相随入道场”,表达了诗人与行者同行的决心和志向,无论在何处,都愿意与修行者一同融入佛教的道场。

整首诗词情感真挚、意境清新,通过简练的语言描绘出诗人内心的感激之情和对佛教修行的向往。诗人通过描述自己的经历和情感,传递出对友谊和真理追求的思考与赞美。这首诗词以简洁而富有意味的笔触,展示了黄庭坚深厚的文学造诣和对人生的独到理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“剗草曾升马祖堂”全诗拼音读音对照参考

xiè xiǎo chún sòng nà wà
谢晓纯送衲袜

chǎn cǎo céng shēng mǎ zǔ táng, nuǎn chuāng jiē xī huà huán xiāng.
剗草曾升马祖堂,暖窗接膝话还乡。
zèng xíng bǎi nà dōu luó wà, chǔ chù xiāng suí rù dào chǎng.
赠行百衲兜罗袜,处处相随入道场。

“剗草曾升马祖堂”平仄韵脚
拼音:chǎn cǎo céng shēng mǎ zǔ táng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。