爱吟诗

“暗步禅堂幽”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “暗步禅堂幽”出自宋代张耒的《夏夜二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:àn bù chán táng yōu,诗句平仄:仄仄平平平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-23 16:05:09
“暗步禅堂幽”全诗《夏夜二首》
一雨洗空旷,肃然天地秋。
阴阳有至信,残暑逝不留。
中夜事忽变,西风延蓐收。
云雷西北来,弥漫布九州。
万生息惔焚,我疾亦已瘳。
起哦不待晓,暗步禅堂幽
落月倾屋西,候虫鸣不休。
坐令百感集,岁晏此淹留。
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《夏夜二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《夏夜二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏夜二首

一场雨洗净了广阔的天地,使得天空更加肃穆,宛如秋天的气息。阴阳之间的变化是如此真实可信,残余的暑气已经逝去不再停留。在深夜,事物突然发生了变化,西风吹拂着帷帐,收拾着一切。云雷从西北方向来临,弥漫在九州大地上。万物焕发生机,我也已经康复。我起身,不再等待黎明,暗自步入幽静的禅堂。月亮西斜,候虫不停地鸣叫。坐在这里,让百感交集,岁月悠然停留。

诗词通过描绘夏夜的景象,表达了作者对自然界变化的观察和感悟。雨水洗净了夜空,使得天地更加肃穆,预示着秋天的到来。作者通过描绘阴阳之间的变化,表达了对自然规律的敬畏和信任。暑气逝去,清凉的西风吹拂,使得大地焕发生机。云雷的到来象征着自然界的活力和壮美。诗人通过自身的康复,表达了对生命力的感悟和对生活的乐观态度。最后,作者在禅堂中静坐,倾听夜晚的声音,让百感交集,享受岁月的静谧。

这首诗词以简洁而准确的语言描绘了夏夜的景象,通过对自然界的观察和感悟,表达了作者对生命力和自然规律的敬畏之情。同时,诗人通过对自身康复的描写,传递了积极向上的生活态度。整首诗词意境清新,语言简练,给人以宁静和舒适的感受,展现了宋代诗人独特的审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“暗步禅堂幽”全诗拼音读音对照参考

xià yè èr shǒu
夏夜二首

yī yǔ xǐ kōng kuàng, sù rán tiān dì qiū.
一雨洗空旷,肃然天地秋。
yīn yáng yǒu zhì xìn, cán shǔ shì bù liú.
阴阳有至信,残暑逝不留。
zhōng yè shì hū biàn, xī fēng yán rù shōu.
中夜事忽变,西风延蓐收。
yún léi xī běi lái, mí màn bù jiǔ zhōu.
云雷西北来,弥漫布九州。
wàn shēng xī tán fén, wǒ jí yì yǐ chōu.
万生息惔焚,我疾亦已瘳。
qǐ ó bù dài xiǎo, àn bù chán táng yōu.
起哦不待晓,暗步禅堂幽。
luò yuè qīng wū xī, hòu chóng míng bù xiū.
落月倾屋西,候虫鸣不休。
zuò lìng bǎi gǎn jí, suì yàn cǐ yān liú.
坐令百感集,岁晏此淹留。

“暗步禅堂幽”平仄韵脚
拼音:àn bù chán táng yōu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。