爱吟诗

“徙倚独移时”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “徙倚独移时”出自宋代陆游的《园中晚兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xǐ yǐ dú yí shí,诗句平仄:仄仄平平平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-24 05:47:02
“徙倚独移时”全诗《园中晚兴》
世故谁能必?书生妄自期。
年光卷中过,心事鬓边知。
零落花随水,轮囷笋突篱。
晚晴山尽出,徙倚独移时
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《园中晚兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《园中晚兴》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
世故谁能必?
书生妄自期。
年光卷中过,
心事鬓边知。
零落花随水,
轮囷笋突篱。
晚晴山尽出,
徙倚独移时。

诗意:
这首诗描绘了诗人的境遇和心情。诗人自问,世间的事情有谁能准确地预测和掌握呢?那些自命不凡的书生们,却自以为可以掌握自己的命运。时光如卷轴般流逝,只有自己心中的烦恼和苦楚才知道。像凋零的花朵随着水流飘摇不定,像长在篱笆上的竹笋突然冒了出来。晚晴的山峦在景色中逐渐展现出来,诗人静静地倚在一旁,感受着时光的流转。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对世事无常和自己处境的思考和感慨。诗人通过反问的方式,表达了对世故和复杂的人际关系的疑惑,认为凡人无法预测和掌控一切。他将自己比作书生,暗示自己的无知和妄自尊大。诗中的年光卷中过,心事鬓边知,表达了岁月的流逝和内心的烦恼,说明诗人经历了一些人生的起伏和磨难。诗人运用了自然景物的描写,如凋零的花朵、冒出的竹笋和晚晴的山峦,将自己的心情与自然景色相结合,表达了对人生的思考和感慨。整首诗意境优美,语言简练,给人以深思和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“徙倚独移时”全诗拼音读音对照参考

yuán zhōng wǎn xìng
园中晚兴

shì gù shuí néng bì? shū shēng wàng zì qī.
世故谁能必?书生妄自期。
nián guāng juǎn zhōng guò, xīn shì bìn biān zhī.
年光卷中过,心事鬓边知。
líng luò huā suí shuǐ, lún qūn sǔn tū lí.
零落花随水,轮囷笋突篱。
wǎn qíng shān jǐn chū, xǐ yǐ dú yí shí.
晚晴山尽出,徙倚独移时。

“徙倚独移时”平仄韵脚
拼音:xǐ yǐ dú yí shí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。