爱吟诗

“夫子欻通贵”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “夫子欻通贵”出自唐代杜甫的《送韦书记赴安西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fū zǐ chuā tōng guì,诗句平仄:平仄平平仄。

唐代   杜甫
更新时间: 2024-11-24 05:07:32
“夫子欻通贵”全诗《送韦书记赴安西》
夫子欻通贵,云泥相望悬。
白头无藉在,朱绂有哀怜。
书记赴三捷,公车留二年。
欲浮江海去,此别意苍然。
杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《送韦书记赴安西》杜甫 翻译、赏析和诗意

《送韦书记赴安西》是唐代杜甫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夫子匆匆地受到重用,我们相隔遥远,像天地之间隔着云泥。
我已经年老没有官职,而你身披红袍令人怜悯。
你赴任三次获得胜利,但公车却让你停留了两年。
你欲驾舟航向江海,此别之情真是苍凉悲戚。

诗意:
这首诗描绘了杜甫送别韦书记赴安西的情景。韦书记是杜甫的朋友,被朝廷派往西域边疆任职。诗中表达了杜甫对韦书记的敬佩和祝福之情,同时也表达了离别之苦和对友谊的思念。

赏析:
这首诗以简练而凄凉的语言,展示了杜甫对韦书记的深情厚意。诗人通过表达夫子受到重用的突然和远离的遥远,以及自己年老无官的现状,强调了彼此之间的差距和离别的无奈。韦书记的红袍象征着他的官职,而杜甫的白发则象征着他的颓废和辛酸。诗人表达了对韦书记在边疆奋斗的赞美和祝福,同时也表达了对友情和离别的深深思念之情。整首诗以朦胧的意境和苍凉的情感,展现了诗人对友谊和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“夫子欻通贵”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi shū jì fù ān xī
送韦书记赴安西

fū zǐ chuā tōng guì, yún ní xiāng wàng xuán.
夫子欻通贵,云泥相望悬。
bái tóu wú jí zài, zhū fú yǒu āi lián.
白头无藉在,朱绂有哀怜。
shū jì fù sān jié, gōng chē liú èr nián.
书记赴三捷,公车留二年。
yù fú jiāng hǎi qù, cǐ bié yì cāng rán.
欲浮江海去,此别意苍然。

“夫子欻通贵”平仄韵脚
拼音:fū zǐ chuā tōng guì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。