爱吟诗

“鸣雁沙边惊客橹”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “鸣雁沙边惊客橹”出自宋代陆游的《晚眺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng yàn shā biān jīng kè lǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-23 22:32:05
“鸣雁沙边惊客橹”全诗《晚眺》
秋晚闲愁抵酒浓,试寻高处倚枯筇。
云归时带雨数点,木落又添山一峰。
鸣雁沙边惊客橹,行僧烟际认楼钟。
个中诗思来无尽,十手传抄畏不供。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚眺》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚眺》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋晚闲愁抵酒浓,
试寻高处倚枯筇。
云归时带雨数点,
木落又添山一峰。
鸣雁沙边惊客橹,
行僧烟际认楼钟。
个中诗思来无尽,
十手传抄畏不供。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋天傍晚的景象,以及诗人内心的愁思和诗意的表达。诗人在闲暇之余,感受到了愁思的浓郁,试图寻找一处高处,倚靠着枯筇(干枯的竹子)来消磨愁思。当云归时,带着雨点,增添了秋天的凄凉氛围,而树叶的落下又增添了山峰的景象。鸣叫的雁鸟在沙滩边惊动了划船的旅客,行走的僧人在烟雾弥漫的天际认出了寺庙的钟声。诗人的诗思在这种景象中无尽地涌现,但他又担心自己的诗作传抄后可能会被人们畏惧而不传扬。

赏析:
这首诗词通过描绘秋天傍晚的景象,表达了诗人内心的愁思和对诗意的追求。诗人以自然景物为背景,通过描写云归、树叶落下、鸣叫的雁鸟等细节,展现了秋天的凄凉和寂寥。诗人借助高处倚枯筇的形象,表达了自己消磨愁思、追求诗意的心境。同时,诗人也表达了对自己诗作命运的担忧,担心自己的诗作可能会被人们畏惧而不传扬。整首诗词以简洁的语言描绘了诗人内心的情感和对诗意的追求,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“鸣雁沙边惊客橹”全诗拼音读音对照参考

wǎn tiào
晚眺

qiū wǎn xián chóu dǐ jiǔ nóng, shì xún gāo chù yǐ kū qióng.
秋晚闲愁抵酒浓,试寻高处倚枯筇。
yún guī shí dài yǔ shǔ diǎn, mù luò yòu tiān shān yī fēng.
云归时带雨数点,木落又添山一峰。
míng yàn shā biān jīng kè lǔ, xíng sēng yān jì rèn lóu zhōng.
鸣雁沙边惊客橹,行僧烟际认楼钟。
gè zhōng shī sī lái wú jìn, shí shǒu chuán chāo wèi bù gōng.
个中诗思来无尽,十手传抄畏不供。

“鸣雁沙边惊客橹”平仄韵脚
拼音:míng yàn shā biān jīng kè lǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。