爱吟诗

“倩风吹断去年春”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “倩风吹断去年春”出自宋代范成大的《题传记》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiàn fēng chuī duàn qù nián chūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   范成大
更新时间: 2024-11-23 17:15:48
“倩风吹断去年春”全诗《题传记》
莫将彩笔寄朝云,红泪罗巾隔路尘。
说与东风无限恨,倩风吹断去年春
范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《题传记》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《题传记》

莫将彩笔寄朝云,
红泪罗巾隔路尘。
说与东风无限恨,
倩风吹断去年春。

中文译文:

不要把彩笔寄给朝云,
红色的眼泪用纱巾遮挡着路上的尘埃。
告诉东风我有无尽的悲伤,
轻风吹断了去年春天的记忆。

诗意和赏析:

这首诗是宋代诗人范成大所作,通过简洁而富有意境的表达,描绘了诗人内心深处的情感和寄托。

首两句"莫将彩笔寄朝云,红泪罗巾隔路尘",表达了诗人不愿将自己精心的作品寄托给虚幻的朝云,而是在红色的眼泪中用罗巾隔绝尘埃。这里的彩笔和红泪可以被视为诗人的心血和情感,而朝云和路尘则象征着世俗的浮躁和尘世的纷扰。诗人以此表达了自己对于文学创作的珍视和对尘世纷扰的回避。

接下来的两句"说与东风无限恨,倩风吹断去年春",诗人借助东风来传达自己内心深处的无尽悲伤。东风常被用来象征春天,而诗人却说自己对东风有无限的恨意,这可以理解为诗人对逝去的春天和美好时光的追忆和怀念。倩风吹断了去年春天的记忆,表达了诗人对过去美好时光的无奈和无法挽回的遗憾之情。

整首诗以简洁而富有意境的表达,展示了诗人对于文学创作的珍视、对尘世纷扰的回避以及对逝去时光的怀念和遗憾。通过诗人内心的情感表达,读者可以感受到对纯粹和美好的追求,以及对时光流转和人生无常的思考。这首诗在抒发个人情感的同时,也引发了读者对于生命的反思和对于美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“倩风吹断去年春”全诗拼音读音对照参考

tí zhuàn jì
题传记

mò jiāng cǎi bǐ jì zhāo yún, hóng lèi luó jīn gé lù chén.
莫将彩笔寄朝云,红泪罗巾隔路尘。
shuō yǔ dōng fēng wú xiàn hèn, qiàn fēng chuī duàn qù nián chūn.
说与东风无限恨,倩风吹断去年春。

“倩风吹断去年春”平仄韵脚
拼音:qiàn fēng chuī duàn qù nián chūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倩风吹断去年春”的相关诗句