爱吟诗

“谓言黍熟同一炊”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “谓言黍熟同一炊”出自宋代王安石的《食黍行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi yán shǔ shú tóng yī chuī,诗句平仄:仄平仄平平平平。

宋代   王安石
更新时间: 2024-11-23 19:56:45
“谓言黍熟同一炊”全诗《食黍行》
周公兄弟相杀戮,李斯父子夷三族。
富贵常多患祸婴,贫贱亦复难为情。
身随衣食南与北,至亲安能常在侧。
谓言黍熟同一炊,欻见陇上黄离离。
游人中道忽不返,从此食黍还心悲。
王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《食黍行》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《食黍行》

中文译文:
兄弟相互残杀,李斯父子被族诛。
富贵常常带来灾祸,贫贱亦难逃离痛苦。
无论身在南方还是北方,亲人怎能常在身侧。
曾以为黍米熟后同炊,忽然看见陇上黄黍离离。
行路中的游人忽然不再回来,从那时起食黍心中充满悲哀。

诗意:
这首诗词是宋代文学家王安石的作品,以描述人生的无常和悲凉为主题。诗中描绘了周公兄弟相互残杀、李斯父子遭受族诛的悲惨场景,表达了权谋和亲情的冲突。诗人通过富贵贫贱两种不同的处境,表达了无论是富贵还是贫贱,人生都难以摆脱痛苦和困境。诗人用黍米作为象征,表达了人生的短暂和无常,以及亲人离别的悲伤。

赏析:
《食黍行》以简洁明快的语言描绘了人生的无常和离别的悲哀,通过对历史故事中的杀戮与悲惨命运的描绘,表达了诗人对人世间悲欢离合的思考。诗中运用了对比手法,通过富贵与贫贱、南方与北方、黍米熟与黍米离的对比,强调了生活的无常和人世间的离别之苦。最后两句"游人中道忽不返,从此食黍还心悲"表达了诗人对离别的悲伤和对人生无常的深思。

这首诗词以简洁、明快的语言,凝练地表达了人生的无常和离别的苦痛。通过历史故事中的悲惨命运和离别的描绘,诗人唤起读者对人生无常性质的思考。这首诗词在宋代以及后世产生了广泛的影响,被视为表达离别和人生无常的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“谓言黍熟同一炊”全诗拼音读音对照参考

shí shǔ xíng
食黍行

zhōu gōng xiōng dì xiāng shā lù, lǐ sī fù zǐ yí sān zú.
周公兄弟相杀戮,李斯父子夷三族。
fù guì cháng duō huàn huò yīng, pín jiàn yì fù nán wéi qíng.
富贵常多患祸婴,贫贱亦复难为情。
shēn suí yī shí nán yǔ běi, zhì qīn ān néng cháng zài cè.
身随衣食南与北,至亲安能常在侧。
wèi yán shǔ shú tóng yī chuī, chuā jiàn lǒng shàng huáng lí lí.
谓言黍熟同一炊,欻见陇上黄离离。
yóu rén zhōng dào hū bù fǎn, cóng cǐ shí shǔ hái xīn bēi.
游人中道忽不返,从此食黍还心悲。

“谓言黍熟同一炊”平仄韵脚
拼音:wèi yán shǔ shú tóng yī chuī
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。