树先樗栎大,叶等桑柘沃。
流膏马乳涨,堕子杨梅熟。
胡为寻丈地,养此不材木。
蹶之得舆薪,规以种松菊。
静言求其用,略数得五六。
肤为蔡侯纸,子入桐君录。
黄缯练成素,黝面颒作玉。
灌洒烝生菌,腐余光吐烛。
虽无傲霜节,幸免狂酲毒。
孤根信微陋,生理有倚伏。
投斧为赋诗,德怨聊相赎。
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《宥老楮》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我住在墙的东北隅,张王维老谷。
树先生长得高大,叶子像桑树和柘树一样茂盛。
流下的树脂像马奶一样浓稠,掉下来的子杨梅已经成熟。
为什么要寻找完美的土地,养这样一棵无用之木?
跌倒后,它成了燃烧的柴薪,规矩地种上了松树和菊花。
我安静地说着,希望能找到它的用途,总算找到了五六个。
皮肤变成了蔡侯的纸,子杨进入了桐君的录音。
黄色的丝绸变成了素净的颜色,黝黑的脸变成了美玉一样的光泽。
浇灌的水滋养着生菌,腐烂的余辉喷薄着光芒。
虽然没有自豪的霜节,幸免于疯狂的酒精毒害。
孤独的根信仰微弱的低贱,生理上有所依靠。
投斧成为了赋诗,美德和怨恨相互赎回。
诗意:
《宥老楮》是苏轼以一种自嘲和自省的语气来表达自己的心境和人生感悟的诗词。诗中描述了一棵不起眼的老树,诗人用树来比喻自己,表达了自己在社会中地位的低微和生活的不如意。然而,诗中的树并非没有价值,它虽然微不足道,却能被投斧成为赋诗的素材,表达了诗人对自身的认同和对自己创作力量的思考。
赏析:
《宥老楮》通过对一棵老树的描写,表达了诗人对自身境遇的思考和对生活的领悟。诗中使用了丰富的比喻和象征手法,将自己与一棵不起眼的老树相联系,以此来反映自己在社会中的地位和身份的低微,以及对生活的不满和失意。然而,诗人并没有陷入消极情绪中,而是以一种自嘲的态度,在描绘了老树的边缘角色后,展示了老树的价值所在。诗中提到,虽然老树没有什么用途,但它却能成为赋诗的素材,表达了诗人对自身创作力量的思考和对诗歌的价值的认同。整首诗以自嘲和自省的语气,通过对树的描写,既表达了诗人内心的无奈和矛盾,又展示了自己的坚韧和积极向上的精神。
这首诗词具有深刻的哲理意味,反映了苏轼在宋代社会中的境遇和对个人价值的思考。通过与一棵老树的对比,诗人揭示了自身在社会中的边缘地位,但也表达了对自身创作力量的肯定和对艺术的追求。这首诗词以简洁而凝练的语言,通过对细节的描写和象征的运用,展示了苏轼独特的思维和情感表达能力,使读者在细读中能够感受到诗人内心的挣扎和对生活的思考。
yòu lǎo chǔ
宥老楮
wǒ qiáng dōng běi yú, zhāng wáng wéi lǎo gǔ.
我墙东北隅,张王维老谷。
shù xiān chū lì dà, yè děng sāng zhè wò.
树先樗栎大,叶等桑柘沃。
liú gāo mǎ rǔ zhǎng, duò zi yáng méi shú.
流膏马乳涨,堕子杨梅熟。
hú wéi xún zhàng dì, yǎng cǐ bù cái mù.
胡为寻丈地,养此不材木。
jué zhī dé yú xīn, guī yǐ zhǒng sōng jú.
蹶之得舆薪,规以种松菊。
jìng yán qiú qí yòng, lüè shù dé wǔ liù.
静言求其用,略数得五六。
fū wèi cài hòu zhǐ, zi rù tóng jūn lù.
肤为蔡侯纸,子入桐君录。
huáng zēng liàn chéng sù, yǒu miàn huì zuò yù.
黄缯练成素,黝面颒作玉。
guàn sǎ zhēng shēng jūn, fǔ yú guāng tǔ zhú.
灌洒烝生菌,腐余光吐烛。
suī wú ào shuāng jié, xìng miǎn kuáng chéng dú.
虽无傲霜节,幸免狂酲毒。
gū gēn xìn wēi lòu, shēng lǐ yǒu yǐ fú.
孤根信微陋,生理有倚伏。
tóu fǔ wèi fù shī, dé yuàn liáo xiāng shú.
投斧为赋诗,德怨聊相赎。
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。