爱吟诗

“遗英卧逸民”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “遗英卧逸民”出自宋代苏轼的《次韵陈四雪中赏梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí yīng wò yì mín,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-23 18:07:58
“遗英卧逸民”全诗《次韵陈四雪中赏梅》
腊酒诗催熟,寒梅雪斗新。
杜陵休叹老,韦曲已先春。
独秀惊凡目,遗英卧逸民
高歌对三白,迟暮慰安仁。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵陈四雪中赏梅》苏轼 翻译、赏析和诗意

《次韵陈四雪中赏梅》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
腊酒诗催熟,寒梅雪斗新。
杜陵休叹老,韦曲已先春。
独秀惊凡目,遗英卧逸民。
高歌对三白,迟暮慰安仁。

诗意:
这首诗描述了苏轼在雪中赏梅的景象,通过寒梅和积雪的对比,表达了岁月更替中的生命力和坚韧不拔的精神。

赏析:
首联“腊酒诗催熟,寒梅雪斗新”,描绘了冬季的严寒天气下,腊月的酒意催熟了梅花,寒梅与雪花相争,表现出梅花在寒冷中傲立的形象。这里,腊酒的意象代表着岁月的积淀,寒梅与雪花的对决则象征着生命的坚韧。

次联“杜陵休叹老,韦曲已先春”,杜陵指的是陈子昂,他的诗才已经老去,而韦曲则指的是陈子昂的乡村,却已经先于春天开放了。通过对陈子昂的比喻,苏轼表达了自己的感慨,意思是他的才华已经衰老,而其他的人却早已在文学创作上超越了他。

再联“独秀惊凡目,遗英卧逸民”,独秀指的是独自绽放的梅花,惊凡目表示它的美丽令人惊叹。遗英指的是指被遗忘的才华出众的人,卧逸民则代表他们沉寂在平凡的日常生活中。这两句表达了苏轼对那些被埋没了的才华的关注和敬意。

末联“高歌对三白,迟暮慰安仁”,三白指的是指北宋时期的三位儒家学者:欧阳修、王安石和苏轼自己。高歌表达了他们对文学的热爱和追求,迟暮则指的是晚年,慰安仁表示他们要以文学来安抚人心。

整首诗以冬季的雪中赏梅为背景,通过梅花的坚韧生命力和才华被埋没的遗憾,表达了苏轼对生命和才华的思考和感慨,以及对文学创作的热爱和追求。这首诗词通过细腻的描写和深刻的意象,展现了苏轼独特的情感和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“遗英卧逸民”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chén sì xuě zhōng shǎng méi
次韵陈四雪中赏梅

là jiǔ shī cuī shú, hán méi xuě dòu xīn.
腊酒诗催熟,寒梅雪斗新。
dù líng xiū tàn lǎo, wéi qǔ yǐ xiān chūn.
杜陵休叹老,韦曲已先春。
dú xiù jīng fán mù, yí yīng wò yì mín.
独秀惊凡目,遗英卧逸民。
gāo gē duì sān bái, chí mù wèi ān rén.
高歌对三白,迟暮慰安仁。

“遗英卧逸民”平仄韵脚
拼音:yí yīng wò yì mín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遗英卧逸民”的相关诗句