爱吟诗

“尊酒斜阳奏角时”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “尊酒斜阳奏角时”出自明代张九一的《留别殷仁夫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn jiǔ xié yáng zòu jiǎo shí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

明代   张九一
更新时间: 2024-11-23 15:18:31
“尊酒斜阳奏角时”全诗《留别殷仁夫》
合黎山畔黑河湄,四月津亭散柳丝。
同是投荒君且住,可能生别我无悲。
弟兄绝域分襟处,尊酒斜阳奏角时
玉塞金陵千万里,相看歧路泪双垂。
《留别殷仁夫》张九一 翻译、赏析和诗意

《留别殷仁夫》是一首明代时期的诗词,作者是张九一。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
合黎山畔黑河湄,
四月津亭散柳丝。
同是投荒君且住,
可能生别我无悲。
弟兄绝域分襟处,
尊酒斜阳奏角时。
玉塞金陵千万里,
相看歧路泪双垂。

诗意:
这首诗词描述了作者与殷仁夫的离别场景。诗人和殷仁夫在合黎山畔的黑河湄边相聚,四月的津亭上飘散着柳絮。面对离别,诗人请求殷仁夫停留片刻,因为他觉得在这荒凉之地,他们同样经历了困苦和艰辛,所以离别对他并没有太多的悲伤。他们是在绝域之地分别,而此刻正是夕阳斜照,奏起告别的角声。玉塞指的是遥远的西北边陲,而金陵则是指南方的京城南京。尽管相距千万里,他们仍然面对着分道扬镳,互相凝望时泪水双垂。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘具体的场景和情感表达了诗人对殷仁夫的不舍之情。诗中运用了自然景物、季节交替和地名等元素,增加了诗词的情感和意境。作者通过描述合黎山、黑河湄、四月津亭等景物,给人以一种淡雅、虚无的感觉,表达了离别时的无奈和无力。同时,诗中的玉塞金陵对比,更加强调了他们之间的距离与别离的悲伤。整首诗以简洁明快的语言描绘了离别情景,通过对人与自然、人与人之间的关系的抒发,表达了作者深深的思念和不舍之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“尊酒斜阳奏角时”全诗拼音读音对照参考

liú bié yīn rén fū
留别殷仁夫

hé lí shān pàn hēi hé méi, sì yuè jīn tíng sàn liǔ sī.
合黎山畔黑河湄,四月津亭散柳丝。
tóng shì tóu huāng jūn qiě zhù, kě néng shēng bié wǒ wú bēi.
同是投荒君且住,可能生别我无悲。
dì xiōng jué yù fēn jīn chù, zūn jiǔ xié yáng zòu jiǎo shí.
弟兄绝域分襟处,尊酒斜阳奏角时。
yù sāi jīn líng qiān wàn lǐ, xiāng kàn qí lù lèi shuāng chuí.
玉塞金陵千万里,相看歧路泪双垂。

“尊酒斜阳奏角时”平仄韵脚
拼音:zūn jiǔ xié yáng zòu jiǎo shí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。