爱吟诗

“栖栖聊复尔”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “栖栖聊复尔”出自明代徐中行的《得滇南除目戏作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī xī liáo fù ěr,诗句平仄:平平平仄仄。

明代   徐中行
更新时间: 2024-11-24 00:43:41
“栖栖聊复尔”全诗《得滇南除目戏作》
余昔四十时,秩已忝金紫。
弃捐垂十年,仅乃复其始。
故璧则犹是,马齿加长矣。
顷失曾不忧,今来亦何喜。
未能免俗缘,栖栖聊复尔
终当拂衣去,相从鸱夷子。
《得滇南除目戏作》徐中行 翻译、赏析和诗意

《得滇南除目戏作》是明代徐中行创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我曾经四十岁时,官职已经升至金紫之位。
放弃了一切,流落了十年,如今只是重新开始。
曾经失去的宝玉如今还在,马齿也已经增长。
曾经的损失已不再忧虑,但现在来看又有何喜悦。
我还无法摆脱世俗的束缚,在这里悠闲地度日。
最终我会离开,与鸱夷子一同追求自由。

诗意和赏析:
这首诗词表达了徐中行在四十岁时追求自由和摆脱世俗束缚的心情。徐中行曾经在官场上有所成就,但因为某种原因,他放弃了一切,过着流浪的生活。诗中的"璧"和"马齿"都是象征财富和地位的隐喻,表明虽然他失去了曾经的财富和地位,但他并不再为此忧虑,也没有因此而感到喜悦。他意识到自己仍然没有摆脱世俗的束缚,过着平庸的生活。最后,他表示自己终将离开这种生活,与"鸱夷子"一同追求自由。"鸱夷子"是道教中的一个神仙形象,象征着自由和超脱尘世的境界。

整首诗词情感低迷,表达了作者对过去的追悔和对现状的无奈。他意识到自己的生活仍然受到世俗的桎梏,渴望摆脱束缚追求自由。这首诗词反映了明代士人在朝廷中的困境和对自由的向往,同时也反映了作者个人的心路历程和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“栖栖聊复尔”全诗拼音读音对照参考

dé diān nán chú mù xì zuò
得滇南除目戏作

yú xī sì shí shí, zhì yǐ tiǎn jīn zǐ.
余昔四十时,秩已忝金紫。
qì juān chuí shí nián, jǐn nǎi fù qí shǐ.
弃捐垂十年,仅乃复其始。
gù bì zé yóu shì, mǎ chǐ jiā cháng yǐ.
故璧则犹是,马齿加长矣。
qǐng shī céng bù yōu, jīn lái yì hé xǐ.
顷失曾不忧,今来亦何喜。
wèi néng miǎn sú yuán, xī xī liáo fù ěr.
未能免俗缘,栖栖聊复尔。
zhōng dāng fú yī qù, xiāng cóng chī yí zi.
终当拂衣去,相从鸱夷子。

“栖栖聊复尔”平仄韵脚
拼音:xī xī liáo fù ěr
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。