爱吟诗

“长庐犹为谬”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “长庐犹为谬”出自明代王问的《杨村驿与镇山秉烛言怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng lú yóu wèi miù,诗句平仄:仄平平仄仄。

明代   王问
更新时间: 2024-11-23 20:20:19
“长庐犹为谬”全诗《杨村驿与镇山秉烛言怀》
北路饶长风,方舟成奄泊。
迟迟通路亭,弥弥活水曲。
辛勤洲渚间,委心在行役。
俱抱虚旷怀,己志在空谷。
羲和无停轨,己事如转瞩。
长庐犹为谬,而况杞人哭。
嘉德为我怜,良晤行可续。
勿忘秉烛言,皓首以自勖。
《杨村驿与镇山秉烛言怀》王问 翻译、赏析和诗意

《杨村驿与镇山秉烛言怀》是明代王问所作的一首诗词。该诗以北方杨村驿与镇山的对话为主题,表达了诗人对自身境遇的思考和自勉之情。

诗词的中文译文如下:

北方杨村驿,与镇山对言怀。
长风吹过北方路,方舟停驻在港湾。
通路亭迟迟未开启,活水曲弯弥漫着迷。
在洲渚间辛勤劳作,委身于行军的征途。
心中怀揣着虚旷之思,志向寄托在空旷的山谷。
羲和的轨迹无法停留,我的事业如同飞快的转瞬。
长庐住所仍然不实际,更何况杞人的哭泣。
嘉德之人对我心怀怜悯,良人相遇行程可延续。
不要忘记我坚守的烛光言辞,白发皓首自我激励。

这首诗词通过北方杨村驿与镇山的对话,抒发了诗人对于自身处境的思考和感慨。诗中描绘了北方长风吹拂的景象,以及方舟在奄奄一息的状态下停泊在港湾。诗人形容通路亭迟迟未开启,活水曲弯弥漫着迷,表现出一种漫长等待和迷茫的心境。

接着,诗人将自身寄托在洲渚间的辛勤工作和行军的征途中,表现出对于事业的全身心投入和为之付出的精神。然而,诗人内心仍怀揣着虚旷之思,将志向寄托在空旷的山谷之中,表达了对于自身前途和理想的追求。

诗人提到羲和无法停留的轨迹,暗示了时间的飞逝和事业的转瞬即逝。长庐住所的不实际,进一步强调了现实的困境和难以实现的愿景。而杞人的哭泣则用以对比,凸显了诗人的坚韧和坚守。

然而,诗人也寄予了希望和期许。他提到嘉德之人对自己心怀怜悯,表示对于他人的认同和支持。良人相遇的行程可以延续,暗示着诗人对于未来的美好期待。

最后,诗人呼吁自己不要忘记坚守的烛光言辞,以白发皓首的自我激励。这句话表达了对于自身信念的坚守和对于未来的自我勉励,传递出一种积极向上的精神力量。

整首诗词通过描绘北方的景象和对话的形式,抒发了诗人在困境中的思考和努力,以及对于未来的坚定信念和自我鼓励。诗意深刻,赋予读者一种勇往直前的力量和对于希望的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“长庐犹为谬”全诗拼音读音对照参考

yáng cūn yì yǔ zhèn shān bǐng zhú yán huái
杨村驿与镇山秉烛言怀

běi lù ráo cháng fēng, fāng zhōu chéng yǎn pō.
北路饶长风,方舟成奄泊。
chí chí tōng lù tíng, mí mí huó shuǐ qū.
迟迟通路亭,弥弥活水曲。
xīn qín zhōu zhǔ jiān, wěi xīn zài háng yì.
辛勤洲渚间,委心在行役。
jù bào xū kuàng huái, jǐ zhì zài kōng gǔ.
俱抱虚旷怀,己志在空谷。
xī hé wú tíng guǐ, jǐ shì rú zhuǎn zhǔ.
羲和无停轨,己事如转瞩。
zhǎng lú yóu wèi miù, ér kuàng qǐ rén kū.
长庐犹为谬,而况杞人哭。
jiā dé wèi wǒ lián, liáng wù xíng kě xù.
嘉德为我怜,良晤行可续。
wù wàng bǐng zhú yán, hào shǒu yǐ zì xù.
勿忘秉烛言,皓首以自勖。

“长庐犹为谬”平仄韵脚
拼音:zhǎng lú yóu wèi miù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。