爱吟诗

“流水蒹葭外”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “流水蒹葭外”出自唐代李嘉祐的《送李中丞、杨判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú shuǐ jiān jiā wài,诗句平仄:平仄平平仄。

唐代   李嘉祐
更新时间: 2024-11-23 14:38:10
“流水蒹葭外”全诗《送李中丞、杨判官》
射策名先著,论兵气自雄。
能全季布诺,不道鲁连功。
流水蒹葭外,诸山睥睨中。
别君秋日晚,回首夕阳空。

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。

《送李中丞、杨判官》李嘉祐 翻译、赏析和诗意

这首诗词是李嘉祐创作的,题为《送李中丞、杨判官》。以下是中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
射策名先著,论兵气自雄。
能全季布诺,不道鲁连功。
流水蒹葭外,诸山睥睨中。
别君秋日晚,回首夕阳空。

诗意:
这首诗描述了李嘉祐送别李中丞和杨判官的情景。其中,诗人赞颂了两位被送别的官员,他们在射策(考试中的文学题目)上的名声早已建立,而且在军事方面的气概也十分崇高。他们以职位、才干、品德赢得了季布(古代豪杰,有节操的人)的美誉,但又并不像鲁连(古代虚伪的人物)那样追求功名利禄。

诗中描绘了流水和蒹葭(一种植物,通常生长在水边)环绕的景色,以及远处的群山,突显了自然环境的美丽。流水和蒹葭象征着人生的流转和变幻,而高山则代表了宽广的视野和胸怀。

在送别的秋日傍晚,诗人回首看向夕阳,但却只能看到夕阳无限的辉煌,却难以回望离别前的日月。这种情景在表达离别时的感伤和无奈,以及人生短暂和无法挽回的真实感受。

赏析:
这首诗词表达了诗人对两位官员的赞颂与送别之情,同时也通过描绘自然景色和人生情感,传达了对光阴流转和离别无奈的体悟。诗中通过对比季布和鲁连,暗示了作者对于诚实、正直和真实品德的推崇。流水、蒹葭和群山的描绘,以及对夕阳的凝望,都赋予了诗歌以深远的意蕴,使之成为一首具有哲思性和情感共鸣的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“流水蒹葭外”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ zhōng chéng yáng pàn guān
送李中丞、杨判官

shè cè míng xiān zhe, lùn bīng qì zì xióng.
射策名先著,论兵气自雄。
néng quán jì bù nuò, bù dào lǔ lián gōng.
能全季布诺,不道鲁连功。
liú shuǐ jiān jiā wài, zhū shān pì nì zhōng.
流水蒹葭外,诸山睥睨中。
bié jūn qiū rì wǎn, huí shǒu xī yáng kōng.
别君秋日晚,回首夕阳空。

“流水蒹葭外”平仄韵脚
拼音:liú shuǐ jiān jiā wài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。