爱吟诗

“尘世百年双鬓改”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “尘世百年双鬓改”出自明代沙可学的《咏怀(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chén shì bǎi nián shuāng bìn gǎi,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

明代   沙可学
更新时间: 2024-11-23 22:23:23
“尘世百年双鬓改”全诗《咏怀(二首)》
独上高城望远郊,雁飞黄叶下萧萧。
天旋西极余残照,江涌狂波作莫潮。
尘世百年双鬓改,乡关万里一身遥。
何由从猎滦河曲,霜冷弓强铁马骄。
《咏怀(二首)》沙可学 翻译、赏析和诗意

《咏怀(二首)》是明代诗人沙可学的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

独上高城望远郊,
雁飞黄叶下萧萧。
天旋西极余残照,
江涌狂波作莫潮。

尘世百年双鬓改,
乡关万里一身遥。
何由从猎滦河曲,
霜冷弓强铁马骄。

中文译文:
独自登上高城远望郊野,
雁飞时黄叶纷纷飘落。
天空逐渐转向西方极点,留下余晖残照,
江水汹涌激荡,形成无边的波澜。

尘世中百年光阴,双鬓逐渐有了改变,
乡关千万里之外,我身处陌生遥远之地。
如何能够跟随猎人的足迹来到滦河的曲折之处,
当寒霜降临,弓强马骄,我却远离家乡。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人的怀旧之情和对流逝时光的感慨。诗人独自登上高城,远望郊野,眺望着迁徙的雁群和飘落的黄叶,体会着自然界的变化。他注意到天空的转变,太阳的西沉,余晖的残照,暗示着时光的流转和生命的有限。

接下来,诗人借江水的汹涌狂波来比喻人世间的喧嚣和变幻,形容了社会的动荡不安。他深感时间的流逝,自己的双鬓已经发白,而家乡的乡关却在千万里之外,使他感到孤独和遥远。诗人追忆曾经的往事,渴望回到故乡的滦河之地,但由于各种原因,他无法回到那里,只能在异乡中怀念。

整首诗词通过对自然景物和个人经历的描绘,抒发了诗人的离愁别绪和对故乡的思念之情。它表达了人们在时光流转中的无奈和迷茫,以及对家乡的深深眷恋。同时,诗人通过对自然景物的描写,将人的命运与自然界的变化相联系,表达了生命的脆弱和时光的无情。整首诗词语言简练,意境深远,通过独特的表达方式,营造出一种忧郁和凄凉的氛围,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“尘世百年双鬓改”全诗拼音读音对照参考

yǒng huái èr shǒu
咏怀(二首)

dú shàng gāo chéng wàng yuǎn jiāo, yàn fēi huáng yè xià xiāo xiāo.
独上高城望远郊,雁飞黄叶下萧萧。
tiān xuán xī jí yú cán zhào, jiāng yǒng kuáng bō zuò mò cháo.
天旋西极余残照,江涌狂波作莫潮。
chén shì bǎi nián shuāng bìn gǎi, xiāng guān wàn lǐ yī shēn yáo.
尘世百年双鬓改,乡关万里一身遥。
hé yóu cóng liè luán hé qū, shuāng lěng gōng qiáng tiě mǎ jiāo.
何由从猎滦河曲,霜冷弓强铁马骄。

“尘世百年双鬓改”平仄韵脚
拼音:chén shì bǎi nián shuāng bìn gǎi
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。