爱吟诗

“皂帽青天信一篷”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “皂帽青天信一篷”出自明代罗伦的《林缉熙归会于芗城梁宅和洪城见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zào mào qīng tiān xìn yī péng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

明代   罗伦
更新时间: 2024-11-23 12:42:26
“皂帽青天信一篷”全诗《林缉熙归会于芗城梁宅和洪城见寄》
云水千峰更万峰,此心期与故人同。
苍茫世路浮生在,澹泊春杯野兴浓。
乡梦几回茅店月,蓑衣无恙柳花风。
明年唤取陈公甫,皂帽青天信一篷
《林缉熙归会于芗城梁宅和洪城见寄》罗伦 翻译、赏析和诗意

诗词:《林缉熙归会于芗城梁宅和洪城见寄》
朝代:明代
作者:罗伦

云水千峰更万峰,
此心期与故人同。
苍茫世路浮生在,
澹泊春杯野兴浓。

乡梦几回茅店月,
蓑衣无恙柳花风。
明年唤取陈公甫,
皂帽青天信一篷。

中文译文:
云和水,千峰万峰,此心愿与故人同在。
茫茫人世路漂泊,心境宁静,春天的酒杯里野趣浓厚。
乡愁的梦几次回到茅店,月光照耀着,蓑衣在柳花风中没有受损。
明年将召唤陈公甫,他身穿青天色的皂帽,带来一篷希望。

诗意和赏析:
这首诗是明代诗人罗伦创作的作品,描绘了诗人归乡途中的心境和情感。诗中以自然景观为背景,表达了诗人对云、水、千峰万峰的景色的赞美和喜悦之情。他希望与故人一同欣赏这美景,分享内心的愉悦。

诗人在描绘自然景色的同时,也反映了世间的浮生苦难和无常。他将自己的心境描述为澹泊,即宁静淡泊,不受外界纷扰的境地。与繁华喧嚣的世界相比,诗人更喜欢在春天的田野中,以自然的方式享受生活的乐趣,表现了对宁静和自由的向往。

诗中还流露出对故乡的思念和回忆。诗人提到乡愁时,用“茅店月”来象征乡村的简朴和宁静。他曾多次在茅店中度过夜晚,追忆着乡间的美好时光。蓑衣和柳花风则是乡村的生活景象,展现了诗人对乡村生活的热爱和怀念。

最后两句诗中,诗人提到了陈公甫,他是诗人期待明年再次相聚的朋友。陈公甫身穿青天色的皂帽,象征着他坚毅不拔的品质和高尚的品德。这句话表达了诗人对友谊的珍重和对未来的希望。皂帽青天也寓意着诗人对美好前景的信心和期望。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘自然和乡村的美好,表达了诗人对宁静自由生活的向往,对友谊和未来的期待。同时,也反映了诗人对浮世苦难的反思和对乡愁的回忆。这首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考,留给读者以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“皂帽青天信一篷”全诗拼音读音对照参考

lín jī xī guī huì yú xiāng chéng liáng zhái hé hóng chéng jiàn jì
林缉熙归会于芗城梁宅和洪城见寄

yún shuǐ qiān fēng gèng wàn fēng, cǐ xīn qī yǔ gù rén tóng.
云水千峰更万峰,此心期与故人同。
cāng máng shì lù fú shēng zài, dàn bó chūn bēi yě xìng nóng.
苍茫世路浮生在,澹泊春杯野兴浓。
xiāng mèng jǐ huí máo diàn yuè, suō yī wú yàng liǔ huā fēng.
乡梦几回茅店月,蓑衣无恙柳花风。
míng nián huàn qǔ chén gōng fǔ, zào mào qīng tiān xìn yī péng.
明年唤取陈公甫,皂帽青天信一篷。

“皂帽青天信一篷”平仄韵脚
拼音:zào mào qīng tiān xìn yī péng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。