爱吟诗

“生则居庵中”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “生则居庵中”出自明代李存的《杂诗(三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng zé jū ān zhōng,诗句平仄:平平平平平。

明代   李存
更新时间: 2024-11-24 02:50:23
“生则居庵中”全诗《杂诗(三首)》
老去无所为,结庐在竹庄。
竹庄荆棘深,宿昔狐兔藏。
岂无江海愿,齿发不足偿。
生则居庵中,死则埋庵傍。
¤
《杂诗(三首)》李存 翻译、赏析和诗意

《杂诗(三首)》

老去无所为,
结庐在竹庄。
竹庄荆棘深,
宿昔狐兔藏。

岂无江海愿,
齿发不足偿。
生则居庵中,
死则埋庵傍。

中文译文:

年老后无所作为,
在竹林中搭建茅屋。
竹林茂密,荆棘丛生,
往日里狐狸和兔子藏身其中。

难道没有江海之愿望,
但现在已齿发不多,无法实现。
活着时居住在庵堂中,
死后将埋葬在庵堂旁边。

诗意和赏析:

这首诗词是明代诗人李存创作的,通过描绘老年人的生活状态和心境,表达了对无为而老去的思考和对生死的思索。

诗的第一句“老去无所为”,表达了作者年老后无所作为的状态,可能是指自己无法再有所建树,无法再有所为。接着,作者选择在竹庄结庐,选择了一个宁静、清幽的环境,与自然相伴度过晚年。

第二句“竹庄荆棘深,宿昔狐兔藏”,通过描述竹庄的景象,展示了竹林茂密而丛生的荆棘,暗示了世事繁杂复杂,而竹庄则成为了安静的避世之地,也成为了狐狸和兔子等动物的藏身之所,强调了竹庄的隐秘性和宁静。

接下来的两句“岂无江海愿,齿发不足偿”,表达了作者内心依然怀有对江海的向往和渴望,但由于年老齿发不多,无法实现这些愿望,暗示了人生的无常和时间的流逝。

最后两句“生则居庵中,死则埋庵傍”,表达了作者对自己生死的安排,居住在庵堂中,与庵堂相伴度过生命的时光,死后也希望能够埋葬在庵堂旁边,与庵堂永远相依相伴。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对老年生活的思考和对生死的思索,通过对自然环境的描绘和对个人心境的表达,展示了对宁静、隐逸生活的向往和追求,以及对人生无常和时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“生则居庵中”全诗拼音读音对照参考

zá shī sān shǒu
杂诗(三首)

lǎo qù wú suǒ wéi, jié lú zài zhú zhuāng.
老去无所为,结庐在竹庄。
zhú zhuāng jīng jí shēn, sù xī hú tù cáng.
竹庄荆棘深,宿昔狐兔藏。
qǐ wú jiāng hǎi yuàn, chǐ fā bù zú cháng.
岂无江海愿,齿发不足偿。
shēng zé jū ān zhōng, sǐ zé mái ān bàng.
生则居庵中,死则埋庵傍。
¤

“生则居庵中”平仄韵脚
拼音:shēng zé jū ān zhōng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。