爱吟诗

“萧艾变芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “萧艾变芳草”出自明代江以达的《十四夜都司席上饯光禄屠公分赋四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo ài biàn fāng cǎo,诗句平仄:平仄仄平仄。

明代   江以达
更新时间: 2024-11-24 00:08:14
“萧艾变芳草”全诗《十四夜都司席上饯光禄屠公分赋四首》
相知良独难,相见复何期。
朱明曜南流,浮云莽西驰。
萧艾变芳草,青黄悲素丝。
众人悯好修,贞心重随时。
矢歌不能长,爱子千金躯。
《十四夜都司席上饯光禄屠公分赋四首》江以达 翻译、赏析和诗意

《十四夜都司席上饯光禄屠公分赋四首》是明代江以达创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相知良独难,相见复何期。
朱明曜南流,浮云莽西驰。
萧艾变芳草,青黄悲素丝。
众人悯好修,贞心重随时。
矢歌不能长,爱子千金躯。

诗意:
这首诗词描绘了在宴会上与离别的朋友告别的情景。诗人表达了相知相惜的情感,以及再次相见的不确定性。他将朋友比作朝阳一样东升西落,犹如浮云飘忽不定。他感叹时光的变迁,将曾经繁茂的艾草如今凋零,青春之色变为悲伤之丝。然而,他也表达了对那些有志向、有修养的人们的敬佩,这些人一直坚守着自己的信念,随时随地都保持着高尚的品德。最后,他提到了歌声无法永远长久,父母对子女的深爱却是无价之宝。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言表达了离别的情感和对时光流转的思考。诗人运用了对比和象征的手法,使诗词更具意境和感染力。他通过朝阳和浮云的比喻,揭示了人生无常的真理。他将凋零的艾草和悲伤的丝线相对照,表现了岁月的无情和青春的逝去。然而,诗人也在诗中表达了对那些坚守信念、追求修养的人们的崇敬和赞美,展示了他对高尚品德的向往。最后,他以短暂的歌声和无价的父母之爱作为结尾,呼应了人生短暂和亲情的珍贵。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“萧艾变芳草”全诗拼音读音对照参考

shí sì yè dū sī xí shàng jiàn guāng lù tú gōng fēn fù sì shǒu
十四夜都司席上饯光禄屠公分赋四首

xiāng zhī liáng dú nán, xiāng jiàn fù hé qī.
相知良独难,相见复何期。
zhū míng yào nán liú, fú yún mǎng xī chí.
朱明曜南流,浮云莽西驰。
xiāo ài biàn fāng cǎo, qīng huáng bēi sù sī.
萧艾变芳草,青黄悲素丝。
zhòng rén mǐn hǎo xiū, zhēn xīn zhòng suí shí.
众人悯好修,贞心重随时。
shǐ gē bù néng zhǎng, ài zǐ qiān jīn qū.
矢歌不能长,爱子千金躯。

“萧艾变芳草”平仄韵脚
拼音:xiāo ài biàn fāng cǎo
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。