爱吟诗

“胡为一日间”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “胡为一日间”出自明代归昌世的《和陶杂诗七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú wéi yī rì jiān,诗句平仄:平平平仄平。

明代   归昌世
更新时间: 2024-11-23 21:08:40
“胡为一日间”全诗《和陶杂诗七首》
宇宙何茫茫,起灭同一尘。
胡为一日间,各营百年身。
华堂与崇丘,去疏来者亲。
我庐非我有,四顾谁为邻。
有如远行客,当夕已戒晨。
有怀不胜蹉,举目皆劳人。
¤
《和陶杂诗七首》归昌世 翻译、赏析和诗意

《和陶杂诗七首》是明代归昌世创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

宇宙何茫茫,起灭同一尘。
胡为一日间,各营百年身。
华堂与崇丘,去疏来者亲。
我庐非我有,四顾谁为邻。
有如远行客,当夕已戒晨。
有怀不胜蹉,举目皆劳人。

译文:
宇宙何其辽阔,万物的生成和毁灭都是同样的尘埃。
为何只是一天的时间,却能使人们的百年生命迅速流逝。
华丽的宫堂和崇高的陵墓,离开的和来到的皆为亲人。
我所居的茅屋并不是我独有,四周望去,谁是我的邻人。
我感觉自己像是一位远行的旅客,应当在夜晚警惕早晨的到来。
我内心的忧思难以承受,抬头看去,所有的人都在辛劳。

诗意和赏析:
这首诗通过对宇宙和人生的思考,表达了诗人对于时间流逝和人生短暂的感慨。诗人以宇宙的广袤和万物的起灭来比喻人生的短暂和脆弱。一天的时间过去,人们的百年生命就已经消逝。华丽的宫殿和崇高的陵墓并不能使人永恒,离开的人和到来的人都是亲人,而且人之间的差别并不大。诗人所居的茅屋并非独有,四周的邻人也并非真正的亲近。诗人把自己比作远行的旅客,意味着他对于人生的彷徨和无奈。他感到内心的忧思沉重,抬头看去,所有的人都在辛劳奔忙,这也暗示了人们在有限的时间里追求功名利禄所带来的劳累和疲惫。

整首诗以简练明快的语言表达了人生短暂、光阴易逝的主题,通过对宇宙和人生的对比,使人们对于时间的流逝和生命的虚幻有所思考。诗人以自己的处境和感受作为线索,展示了对于人生的思索和对于世俗的颠覆。这首诗也提醒人们珍惜时间、珍惜生命,并反思追求功名利禄的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“胡为一日间”全诗拼音读音对照参考

hé táo zá shī qī shǒu
和陶杂诗七首

yǔ zhòu hé máng máng, qǐ miè tóng yī chén.
宇宙何茫茫,起灭同一尘。
hú wéi yī rì jiān, gè yíng bǎi nián shēn.
胡为一日间,各营百年身。
huá táng yǔ chóng qiū, qù shū lái zhě qīn.
华堂与崇丘,去疏来者亲。
wǒ lú fēi wǒ yǒu, sì gù shuí wèi lín.
我庐非我有,四顾谁为邻。
yǒu rú yuǎn xíng kè, dāng xī yǐ jiè chén.
有如远行客,当夕已戒晨。
yǒu huái bù shèng cuō, jǔ mù jiē láo rén.
有怀不胜蹉,举目皆劳人。
¤

“胡为一日间”平仄韵脚
拼音:hú wéi yī rì jiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。