爱吟诗

“客行鹿冈暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “客行鹿冈暮”出自宋代章粲的《题杨总卿鹿冈庵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè xíng lù gāng mù,诗句平仄:仄平仄平仄。

宋代   章粲
更新时间: 2024-11-23 16:43:16
“客行鹿冈暮”全诗《题杨总卿鹿冈庵》
客行鹿冈暮,四顾秋满目。
涧碧烟草滋,林黄霜橘熟。
归鸟各东西,啼螀相断续。
愁心浩难留,故山正幽独。
《题杨总卿鹿冈庵》章粲 翻译、赏析和诗意

《题杨总卿鹿冈庵》是宋代诗人章粲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客行至鹿冈山的庵院,夕阳西下,四周的景色充满了秋天的气息。溪涧中碧绿的烟草茂盛,林间的橘子成熟了,上面洒满了霜。归鸟们分别向东西飞去,鸣禽在不断地啼叫。我心中的忧愁难以消散,只有故山依然幽静而孤独。

诗意和赏析:
这首诗以描绘客行途中鹿冈庵的景色为主题,通过描写自然景物和心境感受,表达了诗人内心的孤独和忧愁。

诗的前两句描绘了夕阳西下时的景色,作者四处眺望,满眼都是秋天的景象,这里运用了四顾秋满目的手法,生动地表现了秋天的美丽。

接下来的两句描述了溪涧中烟草的生长和林中橘子的成熟。涧碧烟草滋,林黄霜橘熟,通过对自然景物的描绘,使诗词更加生动有趣。

后两句写归鸟的飞行和鸣禽的啼叫,形成了一种声音上的断续感,表现了大自然的活跃和变化。

最后两句表达了诗人内心的情感。愁心浩难留,故山正幽独。诗人在旅途中感到沉重的忧愁,心情难以舒畅。而故山则成为他内心的避风港,它依然幽静而孤独,给予了诗人一种安抚和倚靠。

整首诗词以自然景物为背景,通过描写景色的变化和心境的起伏,表达了诗人内心的情感和思考。这种以景写情、以情映景的手法,使诗词富有意境和情感共鸣,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“客行鹿冈暮”全诗拼音读音对照参考

tí yáng zǒng qīng lù gāng ān
题杨总卿鹿冈庵

kè xíng lù gāng mù, sì gù qiū mǎn mù.
客行鹿冈暮,四顾秋满目。
jiàn bì yān cǎo zī, lín huáng shuāng jú shú.
涧碧烟草滋,林黄霜橘熟。
guī niǎo gè dōng xī, tí jiāng xiāng duàn xù.
归鸟各东西,啼螀相断续。
chóu xīn hào nán liú, gù shān zhèng yōu dú.
愁心浩难留,故山正幽独。

“客行鹿冈暮”平仄韵脚
拼音:kè xíng lù gāng mù
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。