何事与予如旧识,由来于世两相闻。
闲官各喜光阴剩,胜地空多物色分。
忽复翩然从此去,便应变化上青云。
诗词:《送容斋自福粹满归》
萧黯
一门伯仲知谁似,四海文章正数君。
何事与予如旧识,由来于世两相闻。
闲官各喜光阴剩,胜地空多物色分。
忽复翩然从此去,便应变化上青云。
中文译文:
送容斋自福粹满归,
我门中,没有人能够与你比肩而立。
天下文学,尽数归于你。
我们何时与你相识,如同昔日旧友一般已久。
自古以来,你我同是世间瞩目之人。
闲官们皆因有余光阴,而获得喜悦。
胜地空多,名利之物彼此分散。
忽然你翩然而去,应该是飞黄腾达,跻身于青云之上的时候。
诗意:
这首诗送别了一个名震四海、才华出众的人物,被人们称为文学之君。诗中表达了对这位人物的敬佩和羡慕之情。诗人和这位人物早已相识,尽管不是亲近的朋友,但对他的成就耳闻目睹。随着时光的流逝,他们聚少离多,此次他离去,应该是因为追求更高的成就,从而跻身仕途的高地。整首诗情感温暖,表达了诗人对这位人物的赞美和祝福。
赏析:
这首诗以送别的方式表达了对这位名震四海的文学巨擘的赞美之情。诗人用简洁而质朴的语言,表达了自己对这位人物骄人成就的认可和对他前程的祝福。诗人没有拖泥带水地过多描绘场景或是抒发个人情感,而是直接切入主题,将赞美之情贯穿始终。整首诗意蕴含丰富,语言简练却寓意深邃,给人以启迪和思考。
诗中运用了对比手法,通过对这位人物与其他闲官、胜地的对比,展示了他的卓越才华和追求卓越的精神。同时,描绘了他离去的突然与意义深远,预示着他即将腾飞于仕途之上。整首诗表达了对这位人物的仰慕之情,也反映了当时社会对才华出众者的崇拜和追捧。
sòng róng zhāi zì fú cuì mǎn guī
送容斋自福粹满归
yī mén bó zhòng zhī shuí shì, sì hǎi wén zhāng zhèng shù jūn.
一门伯仲知谁似,四海文章正数君。
hé shì yǔ yǔ rú jiù shí, yóu lái yú shì liǎng xiāng wén.
何事与予如旧识,由来于世两相闻。
xián guān gè xǐ guāng yīn shèng, shèng dì kōng duō wù sè fēn.
闲官各喜光阴剩,胜地空多物色分。
hū fù piān rán cóng cǐ qù, biàn yìng biàn huà shàng qīng yún.
忽复翩然从此去,便应变化上青云。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。