爱吟诗

“东家李四婆”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “东家李四婆”出自宋代释光祚的《偈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng jiā lǐ sì pó,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   释光祚
更新时间: 2024-11-24 03:40:19
“东家李四婆”全诗《偈》
东家李四婆,西家来乞火。
门外立少时,嗔他停滞我。
恶发走归家,虚心屋里坐。
可怜群小儿,终日受饥饿。
有眼不点晴,空锁髑髅破。
《偈》释光祚 翻译、赏析和诗意

《偈》

东家李四婆,
西家来乞火。
门外立少时,
嗔他停滞我。
恶发走归家,
虚心屋里坐。
可怜群小儿,
终日受饥饿。
有眼不点晴,
空锁髑髅破。

中文译文:

东家是李家的四婆,
西家来乞求火。
门外站了一会,
责备他阻碍我。
暴怒下闪回家,
虚心地坐在屋里。
可怜那些孩子们,
整日饥饿受苦。
有眼睛却不去解救,
空锁门破损尸骨。

诗意与赏析:

《偈》是由宋代释光祚创作的一首诗词。诗中描绘了一个有关乞讨和人情冷漠的场景。

诗人通过东家李四婆和西家来乞火的情节,展现了社会中乞讨者与施舍者之间的互动。李四婆的态度不友好,责备西家的乞讨者停留在门外。这种情况下,诗中的我指的是诗人本人,表示与乞讨者心灵上的共鸣。

在第三句中,诗人采用了恶发一词,抒发了他的愤怒之情。然而,在接下来的两句中,诗人又回归到虚心的境地,传递了一种平和的心态。这种转变表明了诗人对社会现象的思考,对人情冷漠的深刻体悟。

诗的最后两句写出了乞讨者、特别是孩子们的悲惨境况。他们整日饥饿受苦,然而却没有人愿意伸出援手,让他们的处境陷入绝望。有眼不点晴一词形象地表达了不愿施舍的冷漠态度。空锁髑髅破的形容,更加强烈地揭示了社会对弱势群体的忽视和冷遇。

通过这首诗,释光祚揭示了社会中的人情冷漠现象,呼吁人们对弱势群体给予关注与照顾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“东家李四婆”全诗拼音读音对照参考


dōng jiā lǐ sì pó, xī jiā lái qǐ huǒ.
东家李四婆,西家来乞火。
mén wài lì shǎo shí, chēn tā tíng zhì wǒ.
门外立少时,嗔他停滞我。
è fā zǒu guī jiā, xū xīn wū lǐ zuò.
恶发走归家,虚心屋里坐。
kě lián qún xiǎo ér, zhōng rì shòu jī è.
可怜群小儿,终日受饥饿。
yǒu yǎn bù diǎn qíng, kōng suǒ dú lóu pò.
有眼不点晴,空锁髑髅破。

“东家李四婆”平仄韵脚
拼音:dōng jiā lǐ sì pó
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。