爱吟诗

“送我轻舟十里程”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “送我轻舟十里程”出自宋代史弥大的《谒越公墓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng wǒ qīng zhōu shí lǐ chéng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

宋代   史弥大
更新时间: 2024-11-23 21:32:48
“送我轻舟十里程”全诗《谒越公墓》
满眼松楸护石茔,此来倍觉暗伤情。
烟云深处眠翁仲,俎豆香时荐特牲。
一寺近回溪水曲,万山青向墓门横。
杨花无限萦春思,送我轻舟十里程
《谒越公墓》史弥大 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

来到越公墓,满眼是松树和楸树保护着墓地,
此时来到这里,倍感伤感。
烟云深处有一个埋葬了的老人和中年人,
在烟雨中安眠。
祭祀时,祭典特殊的牲礼,
祭祀杯盘的香气扑鼻。
一座寺庙靠近回溪水的弯曲处,
万山苍翠向墓门伸展。
杨花无尽地缠绵着春意,
送我轻舟前行十里路程。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人史弥大的《谒越公墓》。诗人以诗意含蓄的方式描述了来到越公墓的情景。诗人首先描绘了满眼是松树和楸树环绕的墓地,暗示了墓地的庄严和肃穆。诗人的到来倍感伤情,表达了对逝者的敬意和思念。

接着,诗人描绘了墓地深处烟云中安眠的老人和中年人,通过烟雨的意象,表达了对逝者安息的祈愿和对人生短暂的体悟。

在祭祀的场景中,特殊的祭典和仪式浸润着香气,彰显了对逝者的祭奠和怀念之情。

诗人还描绘了墓地附近的一座寺庙,靠近回溪水的弯曲处,周围的万山苍翠。这里的景色与墓门形成了一幅对比,表达了生与死、坟与庙、山与水的交融和共生。

最后一句“杨花无限萦春思,送我轻舟十里程”,表达了诗人心中对春意的期盼和对美好前程的向往。整首诗以朴素的语言表达着对逝者的怀念之情和对生命的思考,展现了史弥大深厚的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“送我轻舟十里程”全诗拼音读音对照参考

yè yuè gōng mù
谒越公墓

mǎn yǎn sōng qiū hù shí yíng, cǐ lái bèi jué àn shāng qíng.
满眼松楸护石茔,此来倍觉暗伤情。
yān yún shēn chù mián wēng zhòng, zǔ dòu xiāng shí jiàn tè shēng.
烟云深处眠翁仲,俎豆香时荐特牲。
yī sì jìn huí xī shuǐ qū, wàn shān qīng xiàng mù mén héng.
一寺近回溪水曲,万山青向墓门横。
yáng huā wú xiàn yíng chūn sī, sòng wǒ qīng zhōu shí lǐ chéng.
杨花无限萦春思,送我轻舟十里程。

“送我轻舟十里程”平仄韵脚
拼音:sòng wǒ qīng zhōu shí lǐ chéng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。